-
1 доске
р. разг.доска (классная);кызыл доске красная доска;кара доске чёрная доска. -
2 chalkboard
-
3 seesaw
ˈsi:sɔ:
1. сущ.
1) а) детские качели (в виде доски, уравновешенной в центре) б) качание на доске (игра)
2) возвратно-поступательное движение
3) перен. метание из одной крайности в другую;
непоследовательность
2. прил.
1) а) возвратно-поступательный б) двигающийся вверх и вниз или взад и вперед (как пила)
2) перен. неустойчивый, нестабильный;
непоследовательный seesaw policy ≈ неустойчивая политика
3. гл.
1) двигаться вверх и вниз или взад и вперед
2) качаться( на доске)
3) перен. проявлять нерешительность, колебаться;
метаться
4. нареч.
1) вверх и вниз, взад и вперед
2) неустойчиво, нестабильно;
переменчиво ∙ go seesaw детские качели (доска, положенная на бревно) качание на доске (детская игра) - to play at * качаться на доске возвратно-поступательное движение (тж. * motion) борьба (двух групп) с переменным успехом) > * policy неустойчивая /колеблющаяся/ политика вверх и вниз;
взад и вперед - to go * двигаться вверх и вниз /взад и вперед/ неустойчиво, переменчиво - to go * колебаться, проявлять нерешительность двигаться вверх и вниз, взад и вперед колебаться, быть в нерешительности - to * between two opinions придерживаться то одной, то другой точки зрения качаться на доске (редкое) вызывать возвратно-поступательное движение ~ неустойчиво;
to go seesaw колебаться ~ качание на доске (игра) ;
to play (at) seesaw качаться на доске seesaw вверх и вниз, взад и вперед ~ возвратнопоступательное движение ~ двигаться вверх и вниз или взад и вперед ~ двигающийся вверх и вниз или взад и вперед (как пила) ;
имеющий возвратнопоступательное движение;
seesaw policy неустойчивая политика ~ детские качели (доска, уравновешенная в центре) ~ качание на доске (игра) ;
to play (at) seesaw качаться на доске ~ качаться (на доске) ~ неустойчиво;
to go seesaw колебаться ~ проявлять нерешительность, колебаться ~ двигающийся вверх и вниз или взад и вперед (как пила) ;
имеющий возвратнопоступательное движение;
seesaw policy неустойчивая политика -
4 seesaw
1. noun1) качание на доске (игра); to play (at) seesaw качаться на доске2) детские качели (доска, уравновешенная в центре)3) возвратно-поступательное движение2. adjectiveдвигающийся вверх и вниз или взад и вперед (как пила); имеющий возвратно-поступательное движениеseesaw policy неустойчивая политика3. verb1) качаться (на доске)2) двигаться вверх и вниз или взад и вперед3) проявлять нерешительность, колебаться4. adverb1) вверх и вниз, взад и вперед2) неустойчиво; to go seesaw колебаться* * *1 (0) взад и вперед2 (n) борьба с переменным успехом; вверх и вниз; возвратно-поступательное движение; детские качели; качание на доске; непоследовательность экономической политики; неустойчиво; переменчиво3 (v) двигаться вверх и вниз; колебаться* * ** * *[see·saw || 'sɪːsɔː] n. качели, качание на доске, возвратно поступательное движение v. двигаться вверх и вниз или взад и вперед, качаться на доске, колебаться, проявлять нерешительность* * *1. сущ. 1) а) детские качели б) качание на доске (игра) 2) возвратно-поступательное движение 3) перен. метание из одной крайности в другую 2. прил. 1) а) возвратно-поступательный б) двигающийся вверх и вниз или взад и вперед (как пила) 2) перен. неустойчивый 3. гл. 1) двигаться вверх и вниз или взад и вперед 2) качаться (на доске) 3) перен. проявлять нерешительность 4. нареч. 1) вверх и вниз, взад и вперед 2) неустойчиво -
5 plank
plæŋk
1. сущ.
1) а) толстая и широкая гладко оструганная доска, планка( от 20-ти см в ширину и от 5-ти до 10-ти сантиметров в толщину) ;
(в сочетаниях с существительными имеет функцию прилагательного) plank-bridge, dam, -house ≈ мост, плотина, сарай, сделанные из досок б) обык. мн. обшивная доска, обшивка корабля в) доска или кусок корабельной обшивки, спасающая потерпевшего кораблекрушение;
тж. перен. последняя надежда;
опора, поддержка in this situation she's our only plank ≈ в данной ситуации вся наша надежда - только на нее г) преим. амер. доска для серфинга Syn: surfboard, surf-board ∙ plank-over-plank ≈ обшивка внахлест plank steak ≈ бифштекс, приготовленный на доске walk the plank а) мор. уст. идти по краю бортовой обшивки корабля с завязанными глазами (так пираты сбрасывали в море пленников) б) увольняться, оставлять должность или пост не по своей воле, под давлением Syn: planking
2) а) пункт, момент, параграф( партийной программы, предвыборной компании и т. п.) б) принципиальный пункт, значимое положение( политической программы и т. п.)
2. гл.
1) а) настилать, класть доски;
выстилать, обшивать досками;
обделывать доской (тж. plank over) б) скреплять, сшивать досками (обык. с together, down)
2) диал. или сл. а) класть, плюхать, ставить( обык. plank down) to plank oneself down ≈ плюхаться, падать;
быстро и тяжело опускаться The workman planked down his heavy bag of tools. ≈ Рабочий с грохотом опустил на пол свою сумку с инструментами. I planked my carcass into another chair. ≈ Я утвердил свою тушу в другом кресле. Syn: deposit
2., plant
2. б) амер. выкладывать денежки;
раскошеливаться, платить( обыкн. plank down, plank out, plank up) He planked down the money and called for drinks for everyone. ≈ Он сказал, что заплатит за всех и заказал выпивку.
3) а) спать на нарах, грубых досках, голой земле (т.е. неудобно и т. п., тж. to plank it) б) перен. приговаривать( кого-л.) к тюремному заключению an innocent was planked ≈ невиновный был послан в тюрьму
4) амер. готовить и подавать рыбу или мясо на деревянной доске planked salmon, steak ≈ лосось, бифштекс ( приготовленные и поданные) на доске
5) валять, ворсовать (шерсть), делать войлок толстая доска;
обшивная доска;
планка;
брус - * house (американизм) сарай (собирательнле) доски;
планки;
брусья (пиломатериалы) обшивка (корабля) поддержка, опора - this is our only * это наша единственная опора /надежда/ (американизм) пункт, черта, элемент партийной программы принципиальное положение (политики, программы) > to walk the * (морское) (устаревшее) быть сброшенным в море( пираты заставляли пленников идти с завязанными глазами по доске, положенной на борт судна, до тех пор, пока они не падали в море) ;
идти навстречу гибели;
(американизм) быть уволенным или снятым с работы (строительство) настилать доски, выстилать, обшивать досками;
делать дощатый настил (тж. * over) - to * a ship (морское) обшивать судно( разговорное) ставить, класть (обыкн. * down) - * it on the highest shelf забрось /закинь/ это на самую верхнюю полку - he *ed himself down on a bench он плюхнулся на скамью (американизм) выкладывать деньги, платить ( обыкн. * down, * out, * up) - he *ed down a cool thousand он (преспокойно) выложил тысячу (долларов /фунтов/) (американизм) готовить, запекать( рыбу, мясо) на деревянной доске перед огнем спать на нарах (тж. to * it) (текстильное) сваливать, свойлачивать;
ворсовать plank амер. выкладывать, платить (обыкн. plank down, plank out) ~ (обшивная) доска, планка ~ амер. жарить рыбу или птицу, нанизывая ее на палочки ~ настилать;
выстилать, обшивать досками ~ пункт партийной программы -
6 seesaw
[ˈsi:sɔ:]seesaw неустойчиво; to go seesaw колебаться seesaw качание на доске (игра); to play (at) seesaw качаться на доске seesaw вверх и вниз, взад и вперед seesaw возвратнопоступательное движение seesaw двигаться вверх и вниз или взад и вперед seesaw двигающийся вверх и вниз или взад и вперед (как пила); имеющий возвратнопоступательное движение; seesaw policy неустойчивая политика seesaw детские качели (доска, уравновешенная в центре) seesaw качание на доске (игра); to play (at) seesaw качаться на доске seesaw качаться (на доске) seesaw неустойчиво; to go seesaw колебаться seesaw проявлять нерешительность, колебаться seesaw двигающийся вверх и вниз или взад и вперед (как пила); имеющий возвратнопоступательное движение; seesaw policy неустойчивая политика -
7 abfedern
гл.1) общ. снабжать пружинами, терять перья, линять, ощипывать (перья)2) тех. выбирать паз в доске, демпфировать, ощипывать птицу, подпружинивать, подрессоривать, снабжать рессорами, амортизировать (удар)3) стр. делать паз (в доске)4) авт. поглощать, смягчать (толчки)5) дор. сделать паз в доске6) лес. снабдить пружиной, выбирать паз, подрессорить7) охот. закалывать пером (подстреленную птицу)8) пищ. удалять оперение, ощипывать (птицу)9) дер. выбирать паз (в доске) -
8 оҥасе
оҥасенаходящийся на доске, в доске, доскиОҥасе пуда гвоздь, находящийся в доске;
оҥасе укш сучок на доске.
-
9 оҥасе
находящийся на доске, в доске, доски. Оҥасе пуда гвоздь, находящийся в доске; оҥасе укш сучок на доске. -
10 seesaw
seesaw [ˊsi:sɔ:]1. n1) де́тские каче́ли (доска, уравновешенная в центре)2) кача́ние на доске́ ( игра);to play (at) seesaw кача́ться на доске́
3) возвра́тно-поступа́тельное движе́ние2. a дви́гающийся вверх и вниз или взад и вперёд ( как пила); име́ющий возвра́тно-поступа́тельное движе́ние◊seesaw policy неусто́йчивая поли́тика
3. v1) кача́ться (на доске́)2) дви́гаться вверх и вниз или взад и вперёд3) проявля́ть нереши́тельность, колеба́ться4. adv1) вверх и вниз, взад и вперёд2) неусто́йчиво;to go seesaw колеба́ться
-
11 seesaw
1. [ʹsi:sɔ:] n1. детские качели (доска, положенная на бревно)2. качание на доске ( детская игра)3. возвратно-поступательное движение (тж. seesaw motion)4. борьба ( двух групп) с переменным успехом2. [ʹsi:sɔ:] adv♢
seesaw policy - неустойчивая /колеблющаяся/ политика1) вверх и вниз; взад и вперёдto go seesaw - двигаться вверх и вниз /взад и вперёд/ [см. тж. 2)]
2) неустойчиво, переменчиво3. [ʹsi:sɔ:] vto go seesaw - колебаться, проявлять нерешительность [см. тж. 1)]
1. 1) двигаться вверх и вниз, взад и вперёд2) колебаться, быть в нерешительностиto seesaw between two opinions - придерживаться то одной, то другой точки зрения
2. качаться на доске3. редк. вызывать возвратно-поступательное движение -
12 head-down display
1) Авиация: индикатор на приборной доске2) Техника: устройство отображения на приборной доске3) Космонавтика: нижняя панель приборов4) Авиационная медицина: дисплей на приборной доске -
13 planked
[plæŋkt]1) Общая лексика: способ приготовления рыбы и мяса на толстой деревянной доске, которая устанавливается вблизи открытого огня ( в современных версиях пользуются обычной дух (придуманный американскими индейцами (и перенятый колонистами))2) Морской термин: настеленный3) Американизм: приготовленный, запечённый на деревянной доске перед огнем (о рыбе)4) Строительство: обшитый досками5) Кулинария: способ приготовления "на доске" -
14 seesaw
['siːsɔː]1) Общая лексика: быть в нерешительности, вверх и вниз, вверх-вниз, взад и вперёд, взад-вперёд, возвратно-поступательное движение, двигаться вверх и вниз, двигаться вверх-вниз или взад-вперёд, двигающийся вверх-вниз или взад-вперёд (как пила), детские качели (доска, уравновешенная в центре), заколебаться, имеющий возвратно-поступательное движение, качаться (на доске), качаться из стороны в сторону, качаться на доске, качели, колебания, колебаться, неустойчиво, проявить нерешительность, проявлять нерешительность, качание на доске (игра), качалка-балансир (спортивно-игровое оборудование)2) Морской термин: возвратное движение3) Редкое выражение: вызывать возвратно-поступательное движение5) Авиационная медицина: возвратнопоступательное движение, качание, колебание, колеблющийся, неустойчивый -
15 teeter
amer.1. noun1) детские качели (доска, положенная на бревно)2) колебание, качание, пошатывание2. verb1) качаться на качелях2) качаться, колебаться; пошатыватьсяSyn:totter* * *(v) колебаться* * ** * *[tee·ter || 'tɪːtə(r)] v. качаться на качелях, пошатываться, колебаться* * *качаниекачатьсяколебаниеколебатьсяпошатываться* * *1. сущ. 1) а) детские качели (доска, положенная на бревно) б) качание на доске 2) качание 2. гл. 1) амер., диал. качаться на качелях; качаться на доске, положенной на бревно 2) качать(ся) -
16 plank
[plæŋk] 1. сущ.1)а) толстая и широкая гладко оструганная доска, планка ( от 20-ти см в ширину и от 5-ти до 10-ти см в толщину)plank-bridge / -dam / -house — мост, плотина, сарай, сделанные из досок
б) обшивная доска, обшивка корабляSyn:в) амер. доска для серфингаSyn:2) доска или кусок корабельной обшивки, спасающая потерпевшего кораблекрушение; последняя надежда; опора, поддержкаIn this situation she is our only plank. — В данной ситуации вся наша надежда только на нее.
plank steak — бифштекс, приготовленный на доске
3)а) пункт, момент, параграф (партийной программы, предвыборной кампании)б) принципиальный пункт, значимое положение ( политической программы)4) брит.; разг. чурка, чурбан, дурак, бестолочь2. гл.1)а) = plank over настилать, класть доски; выстилать, обшивать досками; обделывать доскойб) = plank together, = plank down скреплять, сшивать досками2) разг.а) = plank down класть, плюхать, ставить ( с шумом)to plank oneself down — плюхаться, падать, рухнуть
The workman planked down his heavy bag of tools. — Рабочий с грохотом опустил на пол свою сумку с инструментами.
I planked my carcass into another chair. — Я утвердил свою тушу в другом кресле.
Syn:б) амер.; = plank down, = plank out, = plank up выкладывать денежки; раскошеливаться, платитьHe planked down the money and called for drinks for everyone. — Он сказал, что заплатит за всех, и заказал выпивку.
3)а) = to plank it спать на нарах, грубых досках, голой землеб) приговаривать (кого-л.) к тюремному заключениюAn innocent was planked. — Невиновного посадили в тюрьму.
planked salmon / steak — лосось, бифштекс ( приготовленные и поданные) на доске
5) текст. валять, ворсовать ( шерсть), делать войлок -
17 Tafel
f (=, -n)доска́éine schwárze Táfel — чёрная доска́
éine gróße Táfel — больша́я доска́
éine Táfel aus Holz — деревя́нная доска́
etw.
an die Táfel schréiben — (на)писа́ть что-либо на доске́an der Táfel stéhen die Wórte... — на доске́ напи́саны слова́..., на доске́ напи́сано...
-
18 Tafel
f <-, -n>1) доска (для объявлений, классная, мемориальная и т. п.)den Schüler an die Táfel rúfen* — вызывать ученика к доске
an die Táfel schréíben* — писать на доске
die Táfel ábwischen — стирать с доски
2) сокр от Schalttafel эл распределительный щит3) плитка (шоколада, изразцовая)4) таблица5) полигр (полосная) иллюстрация6) тк sg высок (обеденный) столdie Táfel décken — накрыть на стол
7) иск сокр от Tafelbild картина (на холсте, доске)8) австр, швейц дорожный знак -
19 seesaw
1. n детские качели2. n качание на доске3. n возвратно-поступательное движение4. n борьба с переменным успехом5. adv вверх и вниз; взад и вперёд6. adv неустойчиво, переменчивоto go seesaw — колебаться, проявлять нерешительность
7. v двигаться вверх и вниз, взад и вперёд8. v колебаться, быть в нерешительностиto seesaw between two opinions — придерживаться то одной, то другой точки зрения
9. v качаться на доске10. v редк. вызывать возвратно-поступательное движениеСинонимический ряд:1. tilt (verb) alternate; cant; lurch; pitch; roll; swag; tilt; tilter; yaw2. waver (verb) fluctuate; oscillate; shift; teeter; vacillate; vary; waver -
20 Stand
1) Stehen, stehende Lage опо́ра. aus dem Stand a) Sprung, Angriff с ме́ста b) Wurf, Stoß без разбе́га. im Stand a) Übungen machen на ме́сте b) ohne daß das Auto sich bewegt: Motor laufen lassen, Bremsen anziehen на холосто́м ходу́, пока́ маши́на стои́т2) Standvermögen, Festigkeit: v. Gegenständen, Möbeln опо́ра. v. Kleidungsstücken фо́рма. keinen Stand haben стоя́ть непро́чно <неусто́йчиво>. der Tisch hat keinen festen Stand стол неусто́йчив. dem Kragen einen besseren Stand geben добива́ться /-би́ться, что́бы воротни́к не теря́л фо́рму3) Standplatz ме́сто, ме́стоположе́ние. v. Jäger, Schützen, Beobachter пози́ция. etw. hat seinen festen Stand у чего́-н. есть своё постоя́нное ме́сто. seinen Stand beibehalten остава́ться /-ста́ться на своём ме́сте. seinen Stand ändern изменя́ть измени́ть своё ме́стоположе́ние. Pflanzen brauchen einen zugfreien Stand расте́ниям ну́жно ме́сто, где нет сквозняка́. Birkwild hält selten seinen Stand тетерева́ ре́дко остаю́тся на одно́м ме́сте4) zur Verrichtung einer Tätigkeit bestimmter Platz a) Schießstand тир. auf dem Stand в ти́ре b) v. Fahrer, Lokführer площа́дка, платфо́рма, пост управле́ния6) für Waren a) Verkaufsstand кио́ск, пала́тка. für Lebens- und Genußmittel auch ларёк. Stand mit etw. wird meistens durch entsprechendes Adj wiedergegeben . Stand mit Büchern [Zeitungen] кни́жный [газе́тный] кио́ск. Stand mit Bier [Tabakwaren] пивно́й [таба́чный] ларёк. Stand mit Eis ларёк с моро́женым. seinen Stand am Bahnhof haben торгова́ть в кио́ске у вокза́ла. Stand der Post почто́вый кио́ск. fliegender Stand nur für kurze Zeit aufgestellt вре́менный ларёк. auf dem Jahrmarkt reiht sich Stand an Stand на я́рмарке сплошны́е ряды́ кио́сков <пала́ток> [ларько́в]. am Stand а1) kaufen в кио́ске <пала́тке> [ларьке́] а2) sich anstellen встава́ть /-стать в о́чередь у кио́ска <у пала́тки> [у ларька́] b) Messestand стенд [тэ]. am Stand b1) sich befinden, meist v. Gegenständen на сте́нде b2) stehen, meist v. Personen у сте́нда7) Entwicklungsstand, Niveau у́ровень. der neueste Stand der Entwicklung после́дний у́ровень разви́тия. der Stand der Schulklasse у́ровень подгото́вки <зна́ний> кла́сса. auf dem neuesten Stand sein отвеча́ть совреме́нным представле́ниям. v. Dokumentation, Enzyklopädie соотве́тствовать актуа́льному состоя́нию. etw. auf einen höheren Stand bringen повыша́ть /-вы́сить у́ровень чего́-н., поднима́ть подня́ть что-н. на бо́лее высо́кий у́ровень. etw. auf den neuesten Stand bringen поднима́ть /- что-н. до у́ровня нове́йших достиже́ний. Dokumentation, Enzyklopädie приводи́ть /-вести́ что-н. в соотве́тствие с актуа́льным состоя́нием. beim heutigen Stand von Wissenschaft und Technik при совреме́нном у́ровне <состоя́нии> нау́ки и те́хники8) Sport счёт. Stand des Wettkampfes a) Ballspiele счёт в игре́ b) Leichtathletik коли́чество на́бранных очко́в c) Rennen, Regatta, Skilanglauf предвари́тельный резу́льтат го́нки [го́нок] d) Schach положе́ние. wie ist der Stand? Torverhältnis како́й счёт ? Leichtathletik, Rennen, Regatta, Skilanglauf како́в предвари́тельный результа́т ? Schach каково́ положе́ние на ша́хматной доске́ ? / как протека́ет па́ртия ? beim Stand von 3:5 Spielstand при счёте три:пять. nach dem Stand fragen спра́шивать /-проси́ть, како́й счёт [о предвари́тельном результа́те (го́нки <го́нок>) / о положе́нии на ша́хматной доске́]. über den Stand des Wettkampfes berichten сообща́ть сообщи́ть <де́лать с- сообще́ние> о счёте в игре́ [о предвари́тельном результа́те (го́нки <го́нок>) / о положе́нии на ша́хматной доске́]9) meßbare Menge, Größe, Höhe: v. Wasser, Preis у́ровень. v. Aktien курс. v. Konto, Budget состоя́ние. v. Zähler, Barometer, Thermometer показа́ния Pl. die Preise auf dem gleichen Stand halten подде́рживать /-держа́ть у́ровень цен. Stand des Sparbuches су́мма на сберкни́жке. das Sparbuch hat einen Stand von 1000 Mark на сберкни́жке ты́сяча ма́рок. den Stand des Zählers ablesen снима́ть снять показа́ния (со) счётчика. welchen Stand zeigt der Kilometerzähler? ско́лько киломе́тров пока́зывет счётчик ? bei niedrigem [hohem] Stand des Thermometers при ни́зких [высо́ких] температу́рах. etw. erreicht seinen tiefsten Stand v. Währungseinheit курс чего́-н. па́дает до са́мого ни́зкого у́ровня10) v. Gestirnen положе́ние. nach dem Stand der Sonne су́дя по положе́нию со́лнца [он]. den höchsten Stand erreichen достига́ть дости́гнуть <дости́чь pf> зени́та11) soziale Schicht a) hist сосло́вие. unter seinem Stand heiraten вступа́ть /-ступи́ть в нера́вный брак. Leute von Stand зна́тные лю́ди. ein Mann von Stand und Würden зна́тный челове́к. seinem Stand gemäß leben жить в соотве́тствии со свои́м социа́льным положе́нием b) Berufsschicht зва́ние. Stand der Beamten [Gelehrten] чино́вничье [учёное] зва́ние. den Stand und Namen nennen называ́ть /-зва́ть фами́лию и зва́ние c) Familienstand семе́йное положе́ние. in den Stand der Ehe treten сочета́ться ipf/pf бра́ком. seinem Stand nach ist er ledig [verheiratet] он не жена́т [жена́т]12) Beschaffenheit, Zustand состоя́ние. Lage положе́ние. jd./etw. ist in gutem Stande <gut im Stande> кто-н. что-н. в хоро́шем состоя́нии. etw. gut im Stande (er)halten содержа́ть что-н. в хоро́шем состоя́нии <в поря́дке>. etw. wieder in einen ordnungsgemäßen Stand setzen сно́ва приводи́ть /-вести́ что-н. в поря́док. jdn. in den Stand setzen + Inf дава́ть дать кому́-н. возмо́жность + Inf. der Stand der Planerfüllung состоя́ние <проце́нт> выполне́ния пла́на. der wahre [gegenwärtige] Stand der Dinge действи́тельное [существу́ющее] положе́ние веще́й. am Stand der Dinge hat sich nichts geändert положе́ние веще́й не измени́лось einen schweren < keinen leichten> Stand haben a) in Dikussion, Verhandlung быть <ока́зываться/-каза́ться > в тру́дном < нелёгком> положе́нии. in der Diskussion hatte er keinen leichten Stand в диску́ссии ему́ пришло́сь тру́дно [umg ту́го]. mit ihm wird er einen schweren Stand haben с ним ему́ придётся тру́дно. bei jdm. einen [keinen] guten Stand haben быть у кого́-н. [не] на хоро́шем счету́ b) gegen jdn. Sport выде́рживать вы́держать тяжёлую борьбу́ с кем-н.
См. также в других словарях:
Прогулка по доске — Говард Пайл: Осужденный идет по доске Прогулка по доске вид казни, применяемый пиратами, мятежниками и прочими преступниками. Осужденный шел по доске, один конец которой выдавался в море. Упав, он либо тонул, либо съедался акулами. Самое… … Википедия
Задача о зёрнах на шахматной доске — математическая задача, в которой вычисляется, сколько будет зёрен на шахматной доске, если класть на каждую следующую клетку доски вдвое больше зёрен, чем на предыдущую, начиная с одного … Википедия
К доске (телеигра) — Жанр Образовательная игра Автор Лев Лурье … Википедия
Потапов, к доске! — Жанр комедия Режиссёр Александр Орлов … Википедия
К доске — Жанр Телевизионная игра Ведущий Светлана Крючкова Страна производства Россия Язык Русский … Википедия
Стоять на одной доске — с кем, с чем. Устар. Иметь одинаковое значение; быть равным в чём либо основном, главном. Литература [до XVIII в.] стояла на одной доске с музыкой, живописью и скульптурой (Писарев. Популяризаторы отрицательных доктрин). Как вы смеете, говорит он … Фразеологический словарь русского литературного языка
Математические задачи на шахматной доске — Математические задачи на шахматной доске. Шахматная доска с расположенными на ней фигурами и ходы фигур послужили удобной моделью, породившей ряд математических задач, в том числе и таких, которыми занимались известные математики. Наиболее… … Википедия
на черной доске записан — (иноск.) быть на дурном счету (как дурные ученики на особых черных досках в классе) Ср. Я записан у него (отца) на черной доске, и ты знаешь нрав его. Я уже теперь ничем не могу выслужиться. В.И. Даль. Отец с сыном. 3. См. на дурном счету … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Матка по дочке плачет, а дочка по доске скачет. — Матка по дочке плачет, а дочка по доске скачет. См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Живет в тоске, а спит на голой доске. — Живет в тоске, а спит на голой доске. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ссуды пишут на железной доске, а долги на песке. — Ссуды пишут на железной доске, а долги на песке. См. ЗАЙМЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа